옷자락이라도(裾だけでも)歌詞/読み/日本語訳

옷자락이라도(裾だけでも)

옷자락이라도 옷자락이라도
オッチャラギラド オッチャラギラド
裾だけでも 裾だけでも

옷자락이라도 너를
オッチャラギラド ノルル
裾だけでも 君を

사랑 앞에서는 더 솔직해지길
サランアッペソヌン ト ソルジケジギル
愛の前ではさらに正直になるのに

사랑 앞에서는 더 당당해지길
サランアッペソヌン ト タンダンヘジギル
愛の前ではさらに堂々となるのに

깨져버린 내 사랑에 이제 알았어
ケジョボリン ネ サランエ イジェアラッソ
壊れてしまった私の愛に今気付いた

가슴 가슴 멍든 후에야
カスム カスム モンドゥンフエヤ
心 心にあざができた後に

사랑 앞에서는 모든 걸 다 주길
サランアッペソヌン モドゥンゴル タジュギル
愛の前ではすべてのものをみなあげるのに

그래야 이별 앞에서도 당당하니까
クレヤ イビョル アッペソド タンダンハニカ
そうしなければ別れの前でも堂々としているから

내 사랑은 내 사랑은 그걸 몰라서
ネサランウン ネサランウン クゴル モルラソ
私の愛は 私の愛はそれを知らないから

이렇게 난 아파하니까
イロッケ ナンアッパハニカ
こうやって私は痛いから

옷자락이라도 옷자락이라도
オッチャラギラド オッチャラギラド
裾だけでも 裾だけでも

옷자락이라도 너를
オッチャラギラド ノルル
裾だけでも 君を

붙잡고 싶은데 그저 가라는 말만
プッチャッコ シップンデ クジョ カラヌンマルマン
引き止めたいのに ただ 行けということばだけ

무심코 내뱉고만 있잖아
ムシムコ ネビョッコマン イッチャナ
思わず吐き出してばかりいるじゃないか

애원 해서라도 애원 해서라도 애원 해서라도
エウォネソラド エウォネソラド エウォネソラド
哀願しても 哀願しても 哀願しても

가지마 가지마 외치고 싶어도
カジマ カジマ ウィッチゴ シッポド
行くな 行くなと叫びたくても

입으론 가는 널 보며 인사만 하고 있어
イブロン カヌンノル ボミョ インサマン ハゴイッソ
唇では 行く君を見て あいさつだけしている

바보처럼 말이야
パボチョロン マリヤ
馬鹿みたいな話だ

이별 앞에서는 더 솔직해 지길
イビョルアッペソヌン ト ソルジケジギル
別れの前ではまた正直になるのに

그래야 미련이란 말을 모를 테니까
クレヤ ミリョニラン マルル モルルテニカ
そうしなければ未練ということばを知らないつもりだから

내 이별은 내 이별은 그걸 몰라서
ネ イビョルン ネ イビョルン クゴル モルラソ
私の別れは私の別れはそれを知らずに

이렇게 난 후회 하니까
イロッケ ナン フエ ハニカ
こうやって私は後悔するから

옷자락이라도 옷자락이라도
オッチャラギラド オッチャラギラド
裾だけでも 裾だけでも

옷자락이라도 너를
オッチャラギラド ノルル
裾だけでも 君を

붙잡고 싶은데 그저 가라는 말만
プッチャッコ シップンデ クジョ カラヌンマルマン
引き止めたいのに ただ 行けということばだけ

무심코 내뱉고만 있잖아
ムシムコ ネビョッコマン イッチャナ
思わず吐き出してばかりいるじゃないか

애원 해서라도 애원 해서라도 애원 해서라도
エウォネソラド エウォネソラド エウォネソラド
哀願しても 哀願しても 哀願しても

가지마 가지마 외치고 싶어도
カジマ カジマ ウィチゴシッポド
行くな 行くなと叫びたくても

입으론 가는 널 보며 인사만 하고 있어
イブロン カヌン ノル ボミョ インサマン ハゴイッソ
唇では 行く君を見て あいさつだけしている

난 비겁한 사랑만 했어
ナン ピゴパン サランマンヘッソ
私は卑怯な愛しかせず

이별을 막을 용기 조차도 없는
イビョルル マグル ヨンギ ジョチャド オンヌン
別れを食い止める勇気さえもない

겁 많은 못난 사랑에 널 잡지 못했어
ゴッ マヌン モンナン サランエ ノル チャプチモッテソ
臆病で愚かな愛に 君を引き止められなかった

눈물을 보여도 눈물을 보여도
ムンムルル ボヨド ヌンムルル ボヨド
涙を見ても 涙を見ても

눈물을 보인데도 네 맘
ヌンムルル ボインデド ネ マム
涙を見るのに 私の心

돌리고 싶은데 괜한 자존심에
ドルリゴ シップンデ クェナン ジャジョンシメ
戻りたいのに つまらない自尊心に

널 웃으며 보내고야 말았어
ノル ウスミョ ボネゴヤマラッソ
君を笑って送ってしまった

사랑한단 말도 사랑한단 말도 사랑한단 말도
サランハンダンマルド サランハンダンマルド サランハンダンマルド
愛するということばも 愛するということばも 愛するということばも

한마디 못하는 바보가 나야
ハンマディ モッタヌン パボガナヤ
一度も言えない馬鹿が私だ

사랑이 떠나간대도 붙잡아야 했는데 옷자락이라도
サランイ トナガンデド プッチャッコヤ ヘンヌンデ オッチャラギラド
愛が出ていったときも 引き止めなければならないのに 裾だけでも

Advertisements

About miraclesignal

we are M SIGNAL fanbase! we will inform about M SIGNAL with Japanese, English, and Indonesian!
This entry was posted in Lyrics. Bookmark the permalink.

1 Response to 옷자락이라도(裾だけでも)歌詞/読み/日本語訳

  1. yukienee says:

    毎日聞いています!素敵な曲をありがとう!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s